go as phrase. v. แต่งตัวเลียนแบบ (เช่นในงานแฟนซี) ที่เกี่ยวข้อง: แต่งเป็น
go at 1) phrase. v. ออกไปเมื่อ ที่เกี่ยวข้อง: ออกไปตอน ชื่อพ้อง: come at 2) phrase. v. ขายในราคา (มักใช้กับการขายด้วยราคาที่น่าตกใจ) ชื่อพ้อง: go for 3) phrase. v. โจมตี ที่เกี่ยวข้อง: จู่โ
go by 1) phrase. v. ผ่านไป ที่เกี่ยวข้อง: เคลื่อนผ่าน, วิ่งผ่าน ชื่อพ้อง: come along, come by, go past 2) phrase. v. (เวลา) ผ่าน ชื่อพ้อง: fly by, go on 3) phrase. v. ปล่อยให้ผ่านไป (เช่น โอกาสฯ
go for 1) phrase. v. ออกไปเพื่อ (ทำกิจกรรม เช่น เดินเล่น ขับรถ ว่ายน้ำ) ชื่อพ้อง: take for 2) phrase. v. ไปหาเพื่อนำมาให้ ชื่อพ้อง: come for, send for 3) phrase. v. ขายในราคา ชื่อพ้อง: pay f
go for it sl. พยายามเข้า ที่เกี่ยวข้อง: ทำดู, ทำเลย, เอาเลย
go in 1) phrase. v. เข้าไป (ข้างใน) ที่เกี่ยวข้อง: เข้า ชื่อพ้อง: bring in, come in, get in, send in, take in 2) phrase. v. ใส่ ที่เกี่ยวข้อง: เข้าพอดี ชื่อพ้อง: fit in, get in 3) phrase. v. หาย
go in for 1) phrase. v. เข้าข้างในเพื่อ ที่เกี่ยวข้อง: เข้าไปเพื่อ 2) phrase. v. พยายามเอาชนะ ที่เกี่ยวข้อง: พยายามฝ่าฟัน ชื่อพ้อง: enter for 3) phrase. v. สนใจ ชื่อพ้อง: take up 4) phrase. v.
go in with 1) phrase. v. เข้าไปกับ 2) phrase. v. เข้าร่วม (ทำธุรกิจ) กับ
ประโยค
ที่ป๊าพูดคือ คิดให้แจ่มแจ้งสักนิด ก็ไม่มีอะไรเสียหาย What I'm saying is that a little lucidity would not go amiss.
ไม่คิดจะขอบคุณกันซักหน่อยเหรอ? A small "thank you" wouldn't go amiss.